ネーミングルール

今回は日本語を英語に変換するルール。
Javaのプロジェクトでもあるので、よく言われてるような中でも特に
・なるべく略称を使用しない
・日本語を単語単位でバラして、その順に英単語に置き換え
で強く推奨。

例えば、
電話番号 → telephone_number
として、TELとかTEL_NOとかしない。
チーム内(業界内)では標準略語でも、新参者には何が何だか分からないモノってると思うし、どれを略してどれを略さないなんて人によってマチマチだと思うので。
例えばextなんて、なんの略だかさっぱりw
ただし、たまに間抜けな英語っぽい何かになることもあるけど、その辺はルール通りってことで笑ってスルーで^^;


そしてその管理は、単語単位の対訳表をTracwikiに登録だ!

Excelの編集行を目立たせる

フルHDモニタでexcelの右端のカラムに入力して、今度は左端のカラムに・・・って時にどの行かわからなくなる。
列非表示とかやればいいんだけどもメンドクサイのでこんなアドイン入れてみました。

カーソル(編集)行、列を目立たせるExcelアドインの詳細情報 : Vector ソフトを探す!

excel2007だと確かにちょっと重いけど、大分入力が楽になったー!